Translation and adaptation of skin cancer genomic risk education materials for implementation in primary care. - PubMed - NCBI
Translation and adaptation of skin cancer genomic risk education materials for implementation in primary care.
Rodríguez VM1,
Robers E2,
Zielaskowski K3,
Javier González C3,
Hunley K2,
Kaphingst KA4,
Guest DD2,
Sussman A2,
Meyer White KA2,
Schwartz MR2,
Greb J2,
Talamantes Y2,
Bigney J2,
Berwick M2,
Hay JL3.
Abstract
Genomic medicine has revolutionized disease risk identification and subsequent risk reduction interventions. Skin cancer risk genomic feedback is a promising vehicle to raise awareness and protective behaviors in the general population, including Hispanics who are largely unaware of their risks. Yet, personalized genomics currently has limited reach. This study is the initial phase of a randomized controlled trial investigating the personal utility and reach of genomic testing and feedback for melanoma. Semi-structured cognitive interviews (N = 28), stratified across education level, were conducted to assess the comprehension and acceptability of translated skin cancer genomic risk education materials with Spanish-speaking Hispanic primary care patients. Overall, materials were comprehensible and acceptable with 33 of 246 terms/concepts identified as difficult. Common problems included translation challenges (e.g., peeling from sunburn), ambiguous concepts (e.g., healthcare system), and problematic terms (e.g., risk version). Aiming to expand the reach of genomic medicine across subpopulations that may benefit from it, necessary modifications were made to education materials to improve comprehensibility, acceptability, and cultural relevance.
KEYWORDS:
Cognitive interviews; Genetic testing; Hispanics; MC1R; Melanoma
- [PubMed - as supplied by publisher]
No hay comentarios:
Publicar un comentario